La Baule shawl…

…Troisième épisode : la publication du numéro 5 de la revue The Annual de John Arbon Textiles ne va pas tarder et dedans…. il y a mon patron de châle La Baule !

Third episode: Issue 5 of John Arbon Textiles’ magazine The Annual will be out soon, and inside… there’s my La Baule shawl pattern!

Inutile de vous dire que j’attends de l’avoir entre les mains avec impatience ! Needless to say, I can’t wait to get my hands on it!

Toute l’équipe de John Arbon Textiles a fait un travail formidable et ce fut un vrai plaisir de travailler avec eux. Je suis donc très heureuse de vous montrer les patrons qui seront publiés dans ce numéro qui a pour thématique le bord de mer.

The entire team at John Arbon Textiles did a fantastic job and it was a real pleasure to work with them. I am therefore delighted to show you the patterns that will be published in this issue, which has a seaside theme.

Voici Zarauz Tee d’Esti Juango. Zarauz est un village de la côte basque espagnole. Ce design est un joli top rayé qui se tricote latéralement et, comme vous le voyez sur la photo, The Annual 5 vous en propose plusieurs versions : fils, couleurs, longueurs, il y en a pour tous les looks et les goûts !

Here is Zarauz Tee. Zarauz is a village on the Spanish Basque coast. This design of Esti Juango is a pretty striped top that is knitted sideways and, as you can see in the photo, The Annual 5 offers several versions: yarns, colours, lengths, there is something for every look and taste!

Laura Penrose est le designer de Saunton Sands Shawl inspiré des parasols. Lui aussi se tricote latéralement et vous pouvez tricoter une version avec ou sans franges. Joli, non ?

Laura Penrose is the designer of this Saunton Sands Shawl, inspired by parasols. It is also knitted sideways, and you can knit a version with or without fringes. Pretty, isn’t it?

J’adore les petites créatures de Cinthia Vallet ! Vous connaissez sûrement son livre Mouche et ses amis ? Cinthia crée des petites poupées en tricot à l’effigie d’animaux ; Mouche est un ours qui a plein d’amis à la garde-robe bien fournie et adorable. Pour The Annual, Cinthia a agrandi le cercle des amis de Mouche avec une petite famille de rats d’eau : voici Benjamin, son frère Mo et GrandMa. Ils ne sont pas mignons avec leurs costumes rayés et leurs cirés ? Moi, je craque…

I love Cinthia Vallet‘s little creatures! You’ve probably heard of her book Mouche and Friends? Cinthia creates little knitted dolls modelled on animals; Mouche is a bear who has lots of friends with well-stocked wardrobes and adorable outfits. For The Annual, Cinthia has expanded Mouche’s circle of friends with a little family of watervole: meet Benjamin, his brother Mo, and GrandMa. Aren’t they cute in their striped outfits and raincoats?

Voici Woolacombe Waffle d’Helena Timms qui s’inspire des ice-creams qu’on déguste sur la plage ! Ce bonnet imite le cône de glace et vous êtes invités à choisir la couleur de votre parfum de glace préféré pour le pompon ; amusant non ? Et très joli!

Introducing Woolacombe Waffle by Helena Timms, inspired by ice creams enjoyed on the beach! This hat mimics an ice cream cone, and you can choose the colour of your favourite ice cream flavour for the pompom – fun, isn’t it? And very pretty!

Les motifs successifs de Prestwick Pebbles Wrap de Lola Johnson évoquent les coquillages, les vagues, les galets, le vent ; cette longue écharpe est l’accessoire idéal pour de belles flâneries au bord de la mer.

The successive stitch patterns of Lola Johnson‘s Prestwick Pebbles Wrap evoke shells, waves, pebbles and wind; this long scarf is the ideal accessory for beautiful strolls by the sea.

Deux versions encore pour les Brixham Mitts de Fay Dashper-Hughes, qui vous permettent d’apprécier le bord de mer en hiver : la version moufle avec le pouce et la version mitaines sans doigts. Pour ce modèle aussi, vous pouvez jouer avec les couleurs.

Once again, two versions for this design of Fay Dashper-Hughes’ Brixham Mitts, allowing you to enjoy the seaside in winter: the mitten version with a thumb and the fingerless version. You can also play around with colours for this model.

Et enfin, le voici, mon châle La Baule ! On ne présente plus cette plage célèbre qui est aussi un souvenir d’enfance pour moi puisque je passais quelques jours chaque été dans le petit village d’à côté. L’inspiration m’est donc vite venue en me rappelant les rayures des cabines de bain et des parasols, les voiles des bateaux et le sable fin.

And finally, here it is, my La Baule shawl! This famous beach needs no introduction and is also a childhood memory for me, as I used to spend a few days there every summer in the little village next door. Inspiration came quickly as I remembered the stripes on the bathing huts and parasols, the sails of the boats and the fine sand.

Le résultat est un châle en trois parties en forme de triangle avec un jeu dynamique de rayures, le tout cerné d’une bordure en i-cord. J’ai adoré créer ce modèle dans les coloris joyeux de la Knit By Numbers DK.

The result is a three-part triangular shawl with a dynamic striped pattern, edged with an i-cord border. I loved creating this design in the cheerful colours of Knit By Numbers DK.

Et l’équipe de John Arbon en propose une variante très intéressante dans les tonalités plus douces de la qualité Appledore DK ; L’effet est totalement différent mais tout aussi séduisant.

And John Arbon’s team offers a very interesting variation in the softer tones of Appledore DK quality; the effect is completely different but just as appealing.

La revue The Annual 5 va être mise en vente en ce mois d’août. Si ces patrons vous plaisent, vous pouvez la commander sur le site de John Arbon Textiles, sur cette page. Et cette année, la revue est aussi publiée sous forme numérique.

The Annual 5 magazine will be on sale this August. If you like these patterns, you can order it on the John Arbon Textiles website, on this page. And this year, the magazine is also available in digital format.

Vous trouverez aussi des infos sur leur blog et je vous recommande la vidéo sur le vlog où mon châle fait l’ouverture !Et bien sûr, vous pouvez aussi avoir des infos (en anglais) sur leur compte Instagram.

You can also find information on their blog, and I recommend the video on the vlog where my shawl makes its debut! And of course, you can also find information on their Instagram account.

Je ne suis pas en reste non plus, rendez-vous sur mon compte Instagram ! And I’m not to be outdone either, so head over to my Instagram account!

Et je tiens à terminer ce billet par un grand MERCI encore à toute l’équipe de John Arbon Textiles, très sympathique, très réactive et très professionnelle. Grâce à elle, je progresse dans ma pratique du métier de designer. Chapeau bas, la Mill Team !

And I would like to end this post with a big THANK YOU once again to the entire team at John Arbon Textiles, who are very friendly, responsive and professional. Thanks to them, I am making progress in my career as a designer. Hats off to the Mill Team!

« Pattern test »

Me voilà donc lancée dans l’aventure de la publication d’une de mes créations. Comme je vous l’annonçais dans ce billet, mon châle La Baule a été retenu pour le prochain Annual de John Arbon Textiles (JAT).

Après l’écriture du patron et l’envoi du prototype, l’équipe de JAT a testé le patron. Nous avons beaucoup échangé par mail entre Deb la responsable technique et Sam, responsable com et marketing. Outre les inévitables précisions à apporter sur le mode opératoire des points, il a été nécessaire d’harmoniser l’écriture du patron avec les impératifs de cohérence éditoriale du magazine : faut-il une grille pour les points ? Quel type d’abréviation utiliser ? Comment expliquer tel ou tel point ? C’est une expérience intéressante, car elle met en évidence qu’il y a plusieurs manières d’écrire un patron ; il faut donc faire abstraction de son « style » et s’adapter. Et l’équipe de JAT est au top !

Ensuite, JAT a lancé l’opération de test des 6 patrons du numéro : appel à candidatures, sélection pour que tous les patrons puissent être testés, transmission des instructions, création des fils de discussion pour les échanges. C’est vraiment chouette de voir arriver des candidatures de toutes les parties du monde, avec des choix de fils et de couleurs très variés ! Mon châle a été testé par près de 25 personnes du Canada (de Vancouver à Ottawa), des États-Unis, d’Afrique du Sud, d’Australie, des Pays-Bas, du Royaume-Uni et du Pérou !

Le projet de Svetlana

Le projet de Theresa

Le projet de Littleberry

Et j’ai suivi avec grand plaisir l’avancée de ces tests avec les échanges sur le choix le plus pertinent des couleurs ou les difficultés techniques, en particulier le passage et l’assemblage d’un triangle à l’autre : comment faire les augmentations, le provisional cast-on ? etc. Questions, suggestions, difficultés ont trouvé réponse à chaque fois par l’équipe de JAT et les testeurs eux-mêmes. C’était un beau partage !

Le triangle 3 se commence en 1 ou 2 ? (projet de Thyleen)

Comment terminer la bordure en i-cord ?

Et le montage provisoire pour le troisième triangle, c’est ça ?

Le test est encore en cours, mais déjà les premières photos des châles terminés arrivent ! Bravo les testeurs et un merci spécial à l’équipe de JAT : Sam, Deb et Sonja !

Les châles de Littleberry, Yoff Kau et Svletana.

Hâte de voir tous les projets terminés…. L’étape suivante sera le sondage pour recueillir les avis et impressions des testeurs.

Publication !

Je suis très heureuse de vous informer que l’une des mes créations va être publiée ! Farpaitement ! Dans la revue annuelle de John Arbon Textiles, une filature installée dans le Devon dont j’apprécie particulièrement les fils et la démarche. Ils sont installés dans un moulin et travaillent avec de vieilles machines restaurées. Le fil est produit à partir de races de mouton locales.

La revue The Annual parait en septembre et propose des articles sur leurs fils, mais aussi sur la vie au moulin, les machines, les races de mouton, etc. Le tout dans un ton très sympathique, plein d’humour, avec des jeux et des patrons bien sûr !

Un appel a été lancé pour le numéro 5 de septembre prochain sur le thème du bord de mer, pour la création d’accessoires. J’ai envoyé un dossier avec trois propositions et c’est le châle qui a été retenu, je suis très contente !

Il s’agit d’un châle inspiré par les rayures des parasols et des cabines de bain, que j’ai appelé La Baule (en haut à gauche sur l’image). Je ne peux pas vous fournir de photos car c’est la filature qui a les droits sur le modèle pour le moment.

Nous avons échangé par mail et en visio et après quelques modifications mineures, le modèle était validé, youpee !

J’ai écrit le patron en anglais, puis tricoté le prototype que j’ai envoyé à la filature. Le patron est vérifié par l’équipe technique et j’étais contente de ne pas avoir de corrections à faire.

C’est maintenant l’étape du test qui commence : la filature lance une campagne pour faire tester les patrons par des tricoteurs volontaires ; si ça vous tente, vous trouverez les informations sur cette page !

Ça va être dur d’attendre septembre….